Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1) I have a bad cold but when my wife gets home I will send her off to the p...

This requests contains 259 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 05 Mar 2019 at 06:03 1923 views
Time left: Finished


1) I have a bad cold but when my wife gets home I will send her off to the post to resolve the problem

2) Hi,I posted it on Friday with the Royal Mail tracking service when I'm back home I'll send it over

3) Hi.
Thank you. I will send it with tracking number.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2019 at 06:17
1) ひどく風邪をひいてしまいました。妻が帰宅次第、郵便局へ行って問題を解決してもらいます。

2)こんにちは。金曜日に、Royal Mailで発送しました。帰宅次第、追跡番号をお送りします。

3)こんにちは。ありがとうございます。追跡可能な発送方法で、発送します。
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2019 at 06:35
1) 家内家に帰るころ、私は酷い風邪をひいていました。彼女が郵便局へ行ってその問題解決をするのを見送りました。

2) こんにちは!帰宅後金曜日にロイヤルメールに追跡番号付きサービスで送りました。

3) こんにちは、ありがとうございます。追跡番号と共に送りますね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime