Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 「Do you have postal evidence of any sales that are seller fulfilled?」 I ha...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , shimauma , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamamuro at 04 Mar 2019 at 22:14 2309 views
Time left: Finished

「Do you have postal evidence of any sales that are seller fulfilled?」
  ↑
こちらについてご質問です。
これは日本からイギリスのお客に直接商品を送った証拠でしょうか?
私は日本郵便を利用していますが、その発送ラベルのデータで宜しいでしょうか?
またサンプルとして1つあれば良いのでしょうか?
以上となります。よろしくお願いいたします。

「Do you have postal evidence of any sales that are seller fulfilled?」

I have one question about this sentence.
Does this mean any evidence that I shipped items directly from Japan to the customer in UK?
Is the data of the shipping label from Japan Post, which I used, OK?
Also, is 1 pc enough as a sample?
Thank you in advance for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime