Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand. Please tell the person who is in account position in your comp...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hightide1226 , shinsan310 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yamamuro at 01 Mar 2019 at 21:26 1998 views
Time left: Finished

承知しました
ではQ4の請求書を今後は送らないように御社の経理に伝えて下さい

またfinance teamのJackolin.Harmse さんから繰り返し未払いの報酬について連絡を受けています
それについては必要な書類を御社が弊社に送付してくれたら、すぐにでもお支払いすると半年以上前から言っています
しかし彼は機械の様に定期的に請求のメールを送ってくるのみで一度も返信はなかったです
彼は実在するのでしょうか?
もしあなたから言って聞かせられるなら、彼に説明して下さい
よろしくお願いします

I understand.
Please tell the person who is in account position in your company not to send me the Q4 invoice.

In addition, I have been contacted by Mr. Jackolin Harmse from the finance team repeatedly about unpaid payment. Regarding this, I told him over six months ago that I would pay as soon as possible after your company sent us a required document.
However he never replied to me. He just only sent me the requested emails regularly like a machine.
Does he exit?
Could you explain to him if possible?
Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime