Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I write this message concerning the item number ○○○. I have not yet...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rokubute at 17 Nov 2011 at 05:11 899 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは、
商品番号○○○の件です。
こちらの商品、いまだに届いておりません。
キャンセルしますので、返金をお願いします。
よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 05:14
Hello,
I write this message concerning the item number ○○○.
I have not yet receive this item.
I cancel it, so please refund me.
Thank you.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 05:25
Hi,
I am writing with regard to item number ○○○.
As I have not received it yet, I would like to cancel it and request a refund.
Thank you very much in advance.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 05:18
Hi.
I informed about the item number"○○○".
This item have not reached me yet.
I cancel the order, so please pay me back.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime