Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Raising price is tough. If I have 8 units of A and 4 units of B, will you gi...

Original Texts
値上げは厳しいですね。
Aを8台と、Bを4台買う事で、トータルから10%割り引くことはできますか?

今、販路を拡大するべく、検討している最中なのですが、Aが80ドルも値上げするとあっては、計画を少し変更せざるを得ません。
Translated by nobeldrsd
It’s hard to accept the markup.
Could you give me a 10% discount from the total price if I buy 8units of A and 4units of B?

We are discussing about extending the sales channel, but if the price for A jumps up by $80, we just need to change our plan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter