Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Once I receive an invoice which includes the shipping fee for PayPal, I will ...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 20 Feb 2019 at 08:45 2126 views
Time left: Finished

PayPalにて払込める送料込みの請求書をいただければ、すぐにでも払い込みをします。今のままでは払い込みしたくても払込めないので、請求書の発行をよろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2019 at 08:47
Once I receive an invoice which includes the shipping fee for PayPal, I will make payment right away. Since I cannot make payment as of now, I would like you to issue an invoice to me.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2019 at 08:48
If you give me an invoice including shipping charge I can pay by PayPal, I will pay it immediately. As I cannot pay under the current situation, please issue an invoice.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2019 at 08:49
If you send me a invoice to be able to pay by PayPal , I will pay straight away.
At the moment, I cannot pay under the situation. Please issue the certain invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime