Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I could not check my e-mails for a while, but I wanted you to inform me the d...
Original Texts
私はここしばらくメールが確認できない状況だったため、できれば私に承諾を得てから商品を発送して欲しかった。商品はまだ配送会社にあるので、私は確認出来ていない。あなたが送った商品は、以下のうちどれになりますか?
Translated by
ask9
I could not check my e-mails for a while, but I wanted you to inform me the dispatch of the goods before you sent it out. The goods is still kept by the logistic company, so I don't check it out yet. What was the goods you send? Please choose from the following:
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
ask9
Starter
翻訳のタイプとしては、原文が持つノリや雰囲気、話者のキャラクターを出す事を重視する派です。固いビジネス文書もこなせますが、ストリートやネット上の流行の言い...