Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] While expressing respect to the continuous devotion that all of you NVA membe...
Original Texts
今日までのNVA会員の皆様のたゆまぬ精進に改めて敬意を表しますとともに、これからのNVAのさらなる発展と、先生初め会員の皆様のご健康をお祈り致します。御礼のしるしまでに粗品をお送りいたしましたので、ご笑納いただければ幸いと存じます。今後とも、ご指導ご支援を賜わりますようお願い申しあげます。まずは、略儀ながら書中をもってお礼申しあげます
Translated by
ayamari
I show respect for steady diligence of NVA members by far, and I pray for the further development of NVA and health of beginning members. I just sent a small present as a token of my gratitude, so please accept it. Please continue giving guidance and support in the future. At first, I will show gratitude informality.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。