Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your invoice has now been registered as paid at Bukowskis and if the invoice ...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by soundlike at 05 Feb 2019 at 19:48 1613 views
Time left: Finished

Your invoice has now been registered as paid at Bukowskis and if the invoice was for an item it is released for collection, if any ordered transport is not in progress. Depending on the chosen payment method you might still have a debt to settle with Klarna.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2019 at 19:55
あなたへの送り状は、Bukowskisに支払われた件について登録が完了しました。もし、商品が収集のための物であった場合、輸送についての注文は現在留まったままとなっています。支払い条件によっては、Klarnaとの間の負債の清算が済まないのではないだろうか。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2019 at 20:09
お客様の請求書はすでにBukowskisにてお支払い済みと登録されております。もし請求書がコレクションようにリリースされた商品に対するもので、ご注文内容で配送が進行中でないものがある場合、お選びいただいた決済方法によりKlarnaに対しお支払いいただかなければならない負債が残っている可能性があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime