Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As for overseas sales, the company below will act as our agent. For any que...
Original Texts
海外への販売は弊社に代わり、以下に記す企業が代行します。
商品についての質問、購入希望の方は以下のメールアドレスまでご連絡ください。ご連絡の際は商品名、購入希望数量、質問事項(あれば)等をご記入ください。
Translated by
shimauma
As for overseas sales, the company below will act as our agent.
For any question about items and purchases, please email to the following email address including the item name, purchase quantity, and questions if any.
For any question about items and purchases, please email to the following email address including the item name, purchase quantity, and questions if any.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...