Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・Position: The person-in-charge of the preparatory school building for the un...

Original Texts
・役職:大学入試の予備校の校舎責任者
・職務内容:校舎内での生徒に対する現場での指導と、校舎の経営管理全般
・達成した実績:社内でNO,1の営業実績、校舎の売り上げの新記録達成、会社内での表彰は毎年上位10人に4年連続入賞
Translated by manhattan_tencho
・Position: The person-in-charge of the preparatory school building for the university entrance exam
・Duties: Guide the students on site at the school building and handle all operational and management affairs of the school building
・Achievements: No.1 operating results in the company, achieved a new record for school building sales and was selected by the company as one of the top 10 best performers for 4 consecutive years
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact