Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will inform you promptly. Haven't I send you a vinyl yet? I got a message...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyuri0311 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 24 Jan 2019 at 07:21 2488 views
Time left: Finished

取り急ぎ確認があります。まだレコード送ってないですよね?先程パサデナにレコードを送ったというメールが入ってきたもので。パサデナは今月末までしかいないので、まさかそちらのほうに送ってしまったのではと思い確認です。

I will inform you promptly.
Haven't I send you a vinyl yet?
I got a message sending it to Pasadena the other day and won't it be there in Pasadena until the end of month, I want to make sure you sent it already or not?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime