Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Obtain below information from Amazon.com Name of the product Price Cheapes...
Original Texts
Amazon.comから以下を取得
商品名
価格
新品の最安値
2.採算性を判定する指数を計算して表示
Amazon.comの最安値×73×1.3-Amazon.co.jpの最安値
結果はWEB画面で閲覧ができることと、CSVデータでのダウンロードが必須です。
希望予算は100ドル。希望予算もお聞かせください。
あなたのサポートをお待ちしています。
商品名
価格
新品の最安値
2.採算性を判定する指数を計算して表示
Amazon.comの最安値×73×1.3-Amazon.co.jpの最安値
結果はWEB画面で閲覧ができることと、CSVデータでのダウンロードが必須です。
希望予算は100ドル。希望予算もお聞かせください。
あなたのサポートをお待ちしています。
Translated by
lurusarrow
Obtain below information from Amazon.com
Name of the product
Price
Cheapest price for brand new product
2. Calculate and display efficiency indicator
Cheapest price on Amazon.comx73x1.3-Amazon.co.jp
Please ensure that results can be seen on the web and data can be downloaded in CSV data format
Budget is $100.Please let me know your budget.
I am waiting for your support.
Name of the product
Price
Cheapest price for brand new product
2. Calculate and display efficiency indicator
Cheapest price on Amazon.comx73x1.3-Amazon.co.jp
Please ensure that results can be seen on the web and data can be downloaded in CSV data format
Budget is $100.Please let me know your budget.
I am waiting for your support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
lurusarrow
Starter