Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I prepare the account ID for selling on Amazon.com and texts described in two...

Original Texts

Amazon.comへの出品用のアカウントIDと、2つのフォームに記載する文章は私が用意しします。

あなたは、出品用の文章を書く必要はありません。

ただし、出品を行うのは以下の3条件にマッチした場合のみです。
1.Amazon.co.jpでも販売されている商品
ASINコードをAmazon.co.jpで検索すると数秒で判明します。
2.日米の価格差が30%以上ある商品
私の出品価格は競合の出品価格−5ドルです。
Translated by lurusarrow
I will prepare description to put on the forms and an account ID which enables us to start selling on Amazon.com.

You will not have to write an item description.

I will start listing if it matches with below condition.
1, Items sold on Amazon.co.jp
You can find out in a few seconds by searching ASIN code on Amazon.co.jp
2, Items which as more than 30% variences in terms of pricing
My selling price is $5 which is same as competitor's.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter