[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. As a matter of fact, I am preparing for ...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 17 Jan 2019 at 13:57 2487 views
Time left: Finished

連絡をありがとうございます。
じつは今、日本に帰国の準備をしています。
今月末にはアメリカを発つ予定です。
商品の発送は日本でも可能ですか?
帰国して、また落ち着いたらebay も見るようになると思いますのでその時はよろしくお願いいたします。

Thanks for your contact.
In fact, I am preparing back to Japan now.
I will leave US a the end of this month.
Would it be possible to ship the item to Japan?
If time permits, After being back to Japan, I will check ebay site again.
Until then.
Bye for now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime