Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour M. Ishibashi, Je vous remercie, je vous Souhaite également tous mes ...

Original Texts
Bonjour M. Ishibashi,

Je vous remercie, je vous Souhaite également tous mes vœux pour cette nouvelle année 2019, Santé, Bonheur !!

Autrement, on fera attention que tous les produits sont bien emballés, cela reste comme même surprenant tous nos coffrets sont neufs.

Avant de vous envoyer votre facture, nous allons vérifier que tous les produits sont disponibles.

Bien cordialement,
Benjamin

Bonjour Jean-Louis,

Tu trouveras en pièce jointe une commande de M. Ishibashi, il faudrait vérifier que tous les produits sont disponibles.

Je te remercie,

Bonne journée,
Benjamin
Translated by tomoki_w
こんにちは、イシバシさん。
ありがとうございます。あなたにとっても新しい年、2019年が健康、幸せの多い最高の年になりますように。

そうでなければ、すべての商品を上手くまとめることに気を付けていきましょう。商品がすべて新しくなっていることに驚きです。

請求書を送る前に、商品の在庫があるか確認します。

心を込めて。
ベンジャミン

こんにちは、ジャン-ルイスさん。

イシバシさんの注文が、添付しているものにあります。すべての商品があるかどうかを確認してください。

よろしくお願いします。

良い1日を。
ベンジャミン

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
561letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$12.63
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tomoki_w tomoki_w
Starter
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...