Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Since you have purchased numerous albums from me (ebay seller kolo1), I want...

Original Texts

Since you have purchased numerous albums from me (ebay seller kolo1), I wanted to write and mention that if you purchase directly from me, I can offer 10% off. Just contact me here at this Yahoo email address and let me know what you are interested in purchasing. The only exceptions will be records that are on numerous watch lists (which I can see in my ebay account), or albums that are being listed for the first time - those you will have to bid on.

With 10% off you can definitely save and it can be an incentive to purchase more albums. Again, just contact me here at this email and let me know what you would like to buy, and I can then invoice you directly by Paypal with 10% off.
Translated by transcontinents
私(eBayセラーkolo1)からアルバムをたくさんお買い上げいただいておりますのでお伝えしたいのですが、直接私からご購入いただけましたら10%割引させていただきます。このYahooのメールアドレスにご連絡いただき、ご購入の意思をお伝えください。多数のウォッチリスト(私のeBayアカウントから見れるもの)に入っているレコード、または初出品のアルバム(要入札)のみ除外とさせていただきます。

10%の割引が適用されますので、購入価格を下げることになりますし、もっとアルバムを買いたいと思われるかもしれません。再度申し上げます。こちらのメールアドレスにご連絡いただき、ご購入希望の品をお知らせいただけましたら直接PayPalで10%割引を適用した請求書を発行いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
688letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.48
Translation Time
27 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...