Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am OO of OO company. OO from the same company has contacted you before. ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , transcontinents , sujiko , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by carodesign at 10 Jan 2019 at 08:41 2655 views
Time left: Finished

私は〇〇社の〇〇と申します。
以前、同社の〇〇さんがあなたとコンタクトをしていました。

以前あなたとコンタクトをしていたコラーゲンはまだ取り扱っていますか。
現在、日本ではコラーゲンの原料が不足しています。
もし在庫があれば、規格書等の情報が欲しいです。

I am OO of OO company.
OO from the same company has contacted you before.
Do you still carry the collagen that OO contacted you about before?
At present the raw ingredients for collagen is insufficient in Japan.
If you have stocks I would like information on its standards etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime