Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Did you go anywhere during your vacation? Have you been able to be relaxed...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , huihuimelon , romromkimiko1 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kenchan at 06 Jan 2019 at 23:52 2981 views
Time left: Finished

お休みにどこかへ行かれましたか?

ゆっくり過ごせましたか?

どこへいっても混雑してそうですね。

日本ではお正月に子供にお金をあげる文化があります。
海外にはそのような文化はありますか?

子供が喜ぶ文化が多い国はいい国だと思います。
大人は大変ですけどね。

私の仕事は新年が一番忙しいです。
私は1日以外は仕事でした。
けど仕事が趣味なので問題ありません。
ただ勉強はあまり出来ませんでした。

今年は昨年以上に頑張って行きたいと思います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2019 at 23:58
Did you go anywhere during your vacation?

Have you been able to be relaxed comfortably?

I imagine that it was so crowded anywhere.

In Japan, there is a culture that some amount money is given to children in the beginning of a new year.
Is there any similar custom in other countries?

I think the countries which have a lot of culture which make children pleased are good countries.
Adults there could have some hard time, though.

I am busiest in the beginning of a new year.
I have been working every day except January 1st.
However, I don't mind it because my job is my hobby.
But, I could not study very much.

This year, I am going to work harder than last year.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2019 at 00:04
Did you go somewhere on holiday during your break?

Did you take some rest?

It must be crowded no matter where you go, huh.

Here in Japan, we have a culture where we give money in packets to kids in the new year?
Do you guys have any culture like this overseas as well?

I think a country with lots of cultures that make kids happy is a good country.
Not really for us adults though.

My work becomes like the busiest in the new year.
I have been working except for January first.
But it’s no problem for me because work is my hobby.
But I couldn’t study that much.

I’ll put even more efforts this year than last year.
huihuimelon
huihuimelon- almost 6 years ago
本日も翻訳の機会をありがとうございます。中華系の人達にも、紅包(アンパオ)というお年玉がありますよ^^
romromkimiko1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2019 at 00:12
Did you go anywhere during christmas holiday?

Did you get a good relaxing time?

I guess it was crowded everywhere on holiday.

In Japan, we have a custom to give some money to our children on new year's day. Do you have that kind of culture?
I think a country which has more culture that can make children happy is a good country.
That would be tough culture for adults though.

January is the busiest time for my job. I worked whole this new year holidays too except for on January 1st. Work is my hobby too so it doesn't bother me at all, i didn't have enough time to study though.

I will do my best this year! More than last year.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime