Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, that will be Euro 20 for shipping!! Costs are the same, Japan or Us, does...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jomjom , loosing_b , kamo-a , romromkimiko1 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 03 Jan 2019 at 01:49 2607 views
Time left: Finished

Hi, that will be Euro 20 for shipping!! Costs are the same, Japan or Us, does not matter. Up to you, why don’t you order one more record, so the shipping costs per item are not that high

こんにちは!送料は20ユーロになります。アメリカか日本かにかかわりなくです。あなた次第ですが、より多くのレコートを注文してみてはどうですか?1枚当たりの送料が抑えられますよ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime