Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a question about the product of ASIN BB. I know that these items bel...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , gotochi_gogo , miee-wm ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yamamuro at 01 Jan 2019 at 23:43 2228 views
Time left: Finished

ASIN BBの商品について質問です。
こちらの商品は書籍カテゴリーに現在入っているのは分かります。
さらに深い階層では何にカテゴリーされているか知りたいです。
この書籍は日本語を学習するためのものです。
それに適さないカテゴリーに現在入っているなら、その修正方法も教えてください。

ASIN BBの商品は現在UKで出品されていますが、
それ以外のDE等でAdd productを押しても商品が表示されません。
どうすればUK以外の他国で出品することができますか?

This is a question about the product of ASIN BB.
I know that these items belong to the category of books now.
In addition, I would like to know what category in the further deep rank.
This book is for learning Japanese.
If it belongs to the unsuitable category against that now, please let me know how to correct.

The products of ASIN BB are exhibited in the UK now, but it is not shown if Add product is pushed by the other DE, etc. How can I exhibit it in the other countries except for the UK?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime