Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Would it be possible to have the Paypal transaction ID for this? Please let ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by doinakaboys at 13 Nov 2011 at 01:44 1452 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Would it be possible to have the Paypal transaction ID for this?
Please let me know, i can then immediately ship your order
 

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Nov 2011 at 02:18
本案件ですが、PayPal のトランザクションIDを頂いてもよろしいでしょうか?
本件につきご連絡頂けましたらすぐにでも発送致します。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Nov 2011 at 02:06
このためのPaypalの取引IDを持つことができますか?
私に知らせてください、その後すぐに品物の出荷が可能です。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Nov 2011 at 01:59
この取引の、ペイパル取引IDが分かりましたら、教えてください。そうすれば、すぐにあなたが注文した品物を出荷いたします。

Client

Additional info

paypalで代金を支払った後の売り手からの連絡です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime