Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have computed the purchase price of the back orders and defective products....

Original Texts
バックオーダーと不良品の購入価格を計算しました。
合計で$※※になりました。
ご確認ください。
私の希望する代替え品と個数は下記の通りになります。


同じ商品でも発注日によって購入価格が違っていました。
そのため、見積もり書の日付通りに金額を計算しました。
もし何か間違っていましたら訂正して下さい。

送料を含まず計算しています。
送料は負担してもらえますか。

新しい商品を楽しみにしています。






kamitoki Translated by kamitoki
I have computed the purchase price of the back orders and defective products.
The total comes to **USD.
Please check.
The replacement products that I want and their quantities are as follows.

Even purchase prices of the same products differed depending on the date they were ordered.
Therefore I calculated the amount exactly according to the date in the quotation.
If there are any mistakes, please correct them.

I made the computations without including the shipping fee.
Can you shoulder the shipping fees for me?

I am excited to receive the new products.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
15 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact