Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can't draw the production drawing of the whole chamber by only the drawing ...

Original Texts
あなたがくれた図面だけでは、チャンバーのサイズしかわからないので、チャンバー全体の製作図は書けません。以前同様、壁や孔のサイズ等の詳細がわかるPLAN図面をください。PLAN図面がないと製作の開始ができないので、6月7日までに必ずPLAN図面を送ってください。
Translated by steveforest
From only the drawing that you sent me, it is hard to get what the size of the chamber is, so I cannot make the whole view of the drawing. Therefore, could you give me a PLAN drawing, the same as last time, so that we can get to know the detail such as the size of the wall or hole?
The production cannot be started unless there is a PLAN drawing, please be sure to send me it by the 7th of June.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...