Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want to produce xx and direct XX. This time, thank you very much for givi...
Original Texts
++を制作~監督した**です。
今回は素晴らしい機会を頂き有難うございます。
作品は以下のURLからダウンロード出来ます。
また一点、修正を依頼させて下さい。
ノミネート一覧ページに記載されている作品タイトルに誤りが有る為、
以下の通り修正をお願いします。
(正)
(誤)
今回は素晴らしい機会を頂き有難うございます。
作品は以下のURLからダウンロード出来ます。
また一点、修正を依頼させて下さい。
ノミネート一覧ページに記載されている作品タイトルに誤りが有る為、
以下の通り修正をお願いします。
(正)
(誤)
I want to produce xx and direct XX.
This time, thank you very much for giving me a wonderful opportunity.
You can download the works from the following URL.
Also, please let me correct one.
Please correct the following because there is a mistake on the work title written in the page of a list nominated.
(True)
(False)
This time, thank you very much for giving me a wonderful opportunity.
You can download the works from the following URL.
Also, please let me correct one.
Please correct the following because there is a mistake on the work title written in the page of a list nominated.
(True)
(False)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 5 minutes