Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for selecting me to official selection this time. I am xx who appl...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , xiaomo114 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by wuwuwutang_jkn at 14 Dec 2018 at 12:56 2458 views
Time left: Finished

今回は公式セレクションへ採択して頂き感謝します。
作品名●●で■■へ応募させて頂いた△△です。

指定頂いたファイルを送付致しますが、一部確認をお願いします。

Q1.
このメールへ添付しています。

Q2.
どんな物を送れば良いかよく分からず、具体的な例示を頂けますでしょか。

Q3.
ショートフィルムである為、準備しておりません。
必要でしたら制作しますが、如何でしょうか。


上記、確認をお願いします。
ありがとうございます。

I appreciate you adopted m to your official selection.
I am xx who applied for ## with my work ••.

I will send you the file you told me to send so please check it out.

Q1.
I attached it to this email.

Q2.
Could you please show me an example as I’m not sure what to send.

Q3.
I didn’t get it prepared as it is a short film.
I will make one if required, would you like me to make one?


Please check these items above.
Thank you so much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime