Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you shipped the record? You have told me to have been shipped by the end...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( n475u , setsuko-atarashi , macsugita ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Dec 2018 at 09:48 2063 views
Time left: Finished

レコードの配送のほうはお済みでしょうか?先週末に送ってくれるとの話でしたが、お済みならばステータスを配送に更新してください。また追跡ナンバーを教えてください。よろしくお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2018 at 09:50
Have you shipped the record? You have told me to have been shipped by the end of last week, if it has completed, please change the status to completed. Also please tell me the tracking number. Thank you.
n475u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2018 at 09:55
Have you shipped the record out? I heard that you would send it by the end of the last week, but please update the status to "shipped" if you have shipped it. In addition, please let me know the tracking number. Thank you.
macsugita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2018 at 09:54
Have you already sent the record I ordered? I remember you told me that you would send it during last weekend. If you have finished the procedure, I'd like you to change the status to delivery. Also, please let me know the trucking number. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime