Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods b...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , shimauma ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by kenchan at 04 Dec 2018 at 02:51 2015 views
Time left: Finished

So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods back?! It realy wasting my time. How if the goods suddenly got trouble during the shipping back? Cut the refund?!

それで、いつ全額返金をいただけるのですか?悪いセラーが、商品を受け取ってからでしょうか?私の時間は、本当に無駄にされています。もし、返送途中で、商品に何か問題が起こったら、どうなりますか?返金を少なくするのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime