Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods b...

Original Texts
So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods back?! It realy wasting my time. How if the goods suddenly got trouble during the shipping back? Cut the refund?!
Translated by shimauma
それで、いつ全額返金をいただけるのですか?悪いセラーが、商品を受け取ってからでしょうか?私の時間は、本当に無駄にされています。もし、返送途中で、商品に何か問題が起こったら、どうなりますか?返金を少なくするのですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.275
Translation Time
36 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...