Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods b...
Original Texts
So, when will i get the full refund? After the bad seller receive his goods back?! It realy wasting my time. How if the goods suddenly got trouble during the shipping back? Cut the refund?!
Translated by
shimauma
それで、いつ全額返金をいただけるのですか?悪いセラーが、商品を受け取ってからでしょうか?私の時間は、本当に無駄にされています。もし、返送途中で、商品に何か問題が起こったら、どうなりますか?返金を少なくするのですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.275
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...