Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for downloading the file so soon. Please ask me if you have any qu...

This requests contains 187 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomoko16 , ayamari , rightmousebutton , bean60 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by rockey at 10 Nov 2011 at 17:12 2835 views
Time left: Finished

さっそくファイルをダウンロードしてくれてありがとう。
質問があったらなんでも聞いてくださいね。
HTMLファイルに送料の表記が無かったので、新しいファイルを添付しました。
作業の流れをご確認してくださいね。

この内容で、引き受けていただけるのであれば採用いたします。
業務のスピードに応じて報酬は引き上げていきたいと考えていますが、
当初の報酬は50アイテムで2ドルで間違いないですか?

Thank you for downloading the file so soon.
Please ask me if you have any questions.
I attached the new file as there is no information regarding the shipping fee on the HTML file. Please confirm the procedure.

I would like to accept if you are happy to take it with the context.
I am considering to increase the wage according to the speed of your work.
Could you confirm that you start from 50 items for $2?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime