Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] What I contacted you just before, I would like you to deal with ETA for dated...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , yuko12 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by carodesign at 28 Nov 2018 at 12:27 2307 views
Time left: Finished

先ほどわたしから連絡した件、○月○日ETA分を最優先に対応してほしい。
もし写真や資料がすぐに用意できない場合は、コンテナへの詰め込み作業を問題なく完了させることができたかどうかの状況をメールで報告してほしい。
度々の連絡申し訳ありません、対応宜しくお願い致します。

What I contacted you just before, I would like you to deal with ETA for dated ◯◯ in highest priority.
If you cannot provide immediately the photo and documents, please contact me by email if you can complete to load into the container without any problem.
I am sorry for this contact again. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime