Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for late reply. There has been the national holiday in Japan...
Original Texts
返信遅くなりまして申し訳ございません。
日本の祝日があり、お休みしておりました。
前回の配送料は 150 EUR / 156 pcs でした。
これまでもずっと約 1EUR / 1pcs でした。
今回の配送料 470 EUR / 428 pcs だと少し高い。
これまでより約3倍の量注文しております。
これからも継続して注文していきたいと思います。
もう少し安くなりませんか。
日本の祝日があり、お休みしておりました。
前回の配送料は 150 EUR / 156 pcs でした。
これまでもずっと約 1EUR / 1pcs でした。
今回の配送料 470 EUR / 428 pcs だと少し高い。
これまでより約3倍の量注文しております。
これからも継続して注文していきたいと思います。
もう少し安くなりませんか。
Translated by
atsuko-s
I am very sorry for late reply.
There has been the national holiday in Japan, and I was taking a holiday.
The shipment fee of the previous time was 150 EUR for 156 pcs.
It has been about 1EUR per pcs.
It would be a little expensive if the shipment cost for this time is 470 EUR for 428 pcs.
I make an order for three times quantities than before.
I would like to continue to order from now on.
So, can you make it cheaper?
There has been the national holiday in Japan, and I was taking a holiday.
The shipment fee of the previous time was 150 EUR for 156 pcs.
It has been about 1EUR per pcs.
It would be a little expensive if the shipment cost for this time is 470 EUR for 428 pcs.
I make an order for three times quantities than before.
I would like to continue to order from now on.
So, can you make it cheaper?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 184letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.56
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。