Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Announcement for the sale of osechi (New Year's food) Osechi is a Japanese...

Original Texts
おせち料理販売のお知らせ

日本の伝統的な食文化であり、新年を祝うために食べるおせち料理。

皆様の一年の幸を願い、素材にこだわり、職人の熟練の技で、一品一品心を込めて仕上げました。

ご家族のお慶びのひとときにはもちろん、新春のおもてなしにもご利用ください。

---------------
店内用

持ち帰り用

2018年12月30日までに予約必須

お電話でお問い合わせください。
Translated by n475u
Announcement for the sale of osechi (New Year's food)

Osechi is a Japanese traditional food culture and people eats osechi to celebrate New Year.

We have made osechi one by one wholeheartedly by the skilled craftsmanship, by wishing a happy year for everyone who eats it, and by selecting excellent foods.

We hope that you choose us for celebrating New Year with your family or celebration food for your guests.

---
For eating at the shop

For eating at your home

Reservation by December 30th, 2018 is required

Please contact us by phone.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
17 minutes
Freelancer
n475u n475u
Starter Contact