Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Hola saludos una pregunta, si compro 10 o más pares de zapatos mizuno y asics...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( makotomiura , toru-taki , naom11 , saori_bcn ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by afayk604 at 20 Nov 2018 at 20:28 3007 views
Time left: Finished

Hola saludos una pregunta, si compro 10 o más pares de zapatos mizuno y asics, me haría un descuento o reembolso? Se puede o no , gracias espero su respuesta

お世話になっております。質問が1件ございます。ミズノかアシックスの靴を10足以上買った場合、割引又はキャッシュバックを適用していただけるのでしょうか?可能か否かをご教示いだきたい次第です。ご返答をお待ち申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime