Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am Terry of #2070 at ○○ apartment. A disposer in the kitchen has stopped wo...
Original Texts
○○アパート、#2070のTerryです。昨日から台所のディスポーザーが動かなくなりましたので業者に修理をお願いしたいのですが。また玄関のドアの開閉がスムーズにいかないので、そちらも調整してほしいのです。鍵がうまく回らずに何分も扉を開けるのに苦労したりしてます。私は日中は仕事でいないのですが、修理は私がいない時に入室してやってもらっても構わないのでお願いします。よろしくです。
Translated by
hhanyu7
I am Terry of #2070 at ○○ apartment. A disposer in the kitchen has stopped working since yesterday, and I want someone from a maintenance company to come and fix it. Also the front door does not open and close smoothly, so I want him to fix it as well. A key of the front door does not turn well and I have a hard time opening it. It takes me a few minutes to open the door. I am not at home during the day for work, and I don't mind if a maintenance worker enter my unit for a repair work during my absence. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
hhanyu7
Standard