Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I advertently forgot to contact you. I'm sorry. I understand the situation....

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , zahraz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 15 Nov 2018 at 00:23 2135 views
Time left: Finished

うっかり連絡が遅れて申し訳ありません。事情は理解しました。お手数ですが、商品が私の手に届くまで郵便局に確認の件、お願いします。もちろん私も商品が届いたら、真っ先に連絡いたしますのでよろしくお願い申し上げます

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2018 at 00:30
I advertently forgot to contact you. I'm sorry. I understand the situation. I'm sorry to ask you a trouble, but it would be helpful if you kept contacting a post office until I receive the product. Once I received it, I will let you know right away. Thank you.
zahraz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2018 at 00:30
Sorry for the late information. I understand the stuation. Please check the to post office until i receive the item. I will also inform you immediately if i already receive the item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime