Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the wonderful gift. That is very fun. i'll let you know when th...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 14 Nov 2018 at 01:20 2992 views
Time left: Finished

ステキなプレゼントをありがとうございます。それはとても楽しみです。商品が到着したらまた連絡いたします。重ねてありがとうございました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2018 at 01:27
Thank you for the wonderful gift. That is very fun. i'll let you know when the product arrives. Thank you again.
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2018 at 01:26
Thank you for your wonderful present. I am looking forward to it and will inform you once the product has been received. Thank you once again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime