Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. There is "trademark" in Japanese law. As ◯◯ seems to have obtained r...

Original Texts
こんにちは。
日本の法律で「商標権」というのがあります。
〇〇が日本で販売する権利を取得しているようで、今後販売する事が難しそうです。

商標権の取得は許可されているのでしょうか?
〇〇は正規の取引先なのでしょうか?
setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Hello.
There is "trademark" in Japanese law.
As ◯◯ seems to have obtained right to sell in Japan, it seems it difficult to continue selling.

Is the "trademark" permitted?
Is ◯◯ a legitimate dealer?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter