Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is "Otsumami" we can recommend when you take a brief break in your life ev...

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ikedaakio at 12 Nov 2018 at 15:05 1907 views
Time left: Finished

あなたの毎日の生活でのちょっとした休息におすすめの“おつまみ(OTSUMAMI)”です。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2018 at 15:06
It is "Otsumami" we can recommend when you take a brief break in your life every day.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2018 at 15:07
This is "OTSUMAMI" which suits the rest of your daily life.
ikedaakio likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2018 at 15:07
This is "snacks(OTSUMAMI)" for your a little break in daily life.

Client

Additional info

お菓子のパッケージ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime