Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Here I sent the bank statement. This statement covers April 2017 to March...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , lil54 , lkthien ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by magiclash at 05 Nov 2018 at 15:34 2785 views
Time left: Finished

bank statementを送ります。

会社の口座ができたのが2017年4月からなので4月から2018年3月までのbank statement
となります。

2月3月のbank statementについては会社の口座を作成していませんでした。
なので存在しません。

私の知りたいことは
①決算に2、3ヶ月時間がかかるのなら12月4日ぐらいに税金の申告ができません。遅れた場合どうなるのですか?

②貴方のところで決算の手続きをするとしたら手続きを教えてください。

Here I sent the bank statement.

This statement covers April 2017 to March 2018.
Since the account of my company was opened in April 2017, bank statement for February and March 2017 do not exist.

My questions are;
1) If it takes 2 to 3 months for the settlement, it is not possible to do the tax declaration around 4th Dec. What happens if there was a delay?
2) If I do the settlement with you, please let me know what the procedures will be.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime