Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi. Thank you for your message. I just want to order 1 item this time. I've a...
Original Texts
やぁ、連絡をありがとう。今回はわずか1品だけの注文とします。先ほどpaypalで入金したのですが、ちゃんと払い込まれているでしょうか?たまになぜか振込がうまくいっていなくて、そのまま払い込みのない状態になってるときがあるので、ぜひ確認してくださいね。振込がされてなかった場合は、もう1度、請求書をおくってください。宜しくお願いします。
Translated by
shimauma
Hi. Thank you for your message. I just want to order 1 item this time. I've already paid via Paypal. Have you confirmed receipt of it? I don't know why, but it happens once in a while that there is a problem with money transfer and it remains unpaid. Please make sure to confirm. If you can not confirm my payment, please send me an invoice again. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...