Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. I am someone who purchased your company's product the other day. ...
Original Texts
こんにちは。
先日御社製品をご購入させていただいたものです。
日本での展開は考えていませんか?
拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしました。
素晴らしい製品ですので、もしよろしければ日本での展開のお手伝いをさせていただきたくご連絡させていただきました。
お返事お待ちしております。
先日御社製品をご購入させていただいたものです。
日本での展開は考えていませんか?
拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしました。
素晴らしい製品ですので、もしよろしければ日本での展開のお手伝いをさせていただきたくご連絡させていただきました。
お返事お待ちしております。
Translated by
kamitoki
Good day.
I am someone who purchased your company's product the other day.
Aren't you thinking of expanding to Japan?
As far as I could see, it hasn't been spread to Japan.
it's a wonderful product so I wrote because I'd like you to let me help you spread it to Japan, if it's alright with you.
I will be waiting for your reply.
I am someone who purchased your company's product the other day.
Aren't you thinking of expanding to Japan?
As far as I could see, it hasn't been spread to Japan.
it's a wonderful product so I wrote because I'd like you to let me help you spread it to Japan, if it's alright with you.
I will be waiting for your reply.