Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 友田です。 絹子ちゃんが家庭の事情との事で退社してしまいました。私は彼女が好きだったためとても悲しい。 また私があなたに振込やら連絡やらをすることに なり...

Original Texts
友田です。
絹子ちゃんが家庭の事情との事で退社してしまいました。私は彼女が好きだったためとても悲しい。
また私があなたに振込やら連絡やらをすることに
なります。よろしくね。
Translated by tei0403
我是友田。
絹子由於家庭因素而離職了。我很喜歡她所以感到非常難過。
另外匯款或是與聯絡你的事情將由我接手。請多多指教。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
83letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$7.47
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tei0403 tei0403
Senior
はじめまして、テイと申します。
秘書兼通訳として学んだ正確さと効率性、また自身の語学力を生かしたく志望しました。
よろしくお願いします。

《職務...
Contact