Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Taro, the second son of a noble family, was entrapped and driven out of his h...
Original Texts
名門の次男・太郎は、次郎の陰謀により家を追われた。山中に逃げ込んだ太郎は、そこで盗賊に襲われる。その盗賊を殺した直光は、心ならずもその名前を受け継ぐことになる。そこで明かされる衝撃の事実。
Translated by
hana
Taro, the second son of a noble family, was entrapped and driven out of his home by Jiro. Taro fled into the hills, where a robber attacks him. Naomitsu kills the baddie, which makes him end up to inherit the bandit's name. There the shocking truth reveals.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。