Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Taro, the second son of a noble family, was entrapped and driven out of his h...

Original Texts
名門の次男・太郎は、次郎の陰謀により家を追われた。山中に逃げ込んだ太郎は、そこで盗賊に襲われる。その盗賊を殺した直光は、心ならずもその名前を受け継ぐことになる。そこで明かされる衝撃の事実。
Translated by hana
Taro, the second son of a noble family, was entrapped and driven out of his home by Jiro. Taro fled into the hills, where a robber attacks him. Naomitsu kills the baddie, which makes him end up to inherit the bandit's name. There the shocking truth reveals.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。