Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understood. I received the refund. It is big time in your life. I hope you ...
Original Texts
了解しました。返金は確かに受け取りました。人生の大変な時ですね。頑張ってください。レコードは忙しいのに時間をさいて送らなくても結構ですよ。またあなたが時間ができて、D iscogsに戻ってきたら、またあなたのショップに伺います。それではご機嫌よう。
Translated by
atsuko-s
I understood. I received the refund. It is big time in your life. I hope you will overcome those things. You do not need to take much of your time to send the record while you are so busy. When you have time and return to Discogs, I will visit your shop. Good luck.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。