Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 3) We've been trying to locate another copy from one of our other colleagues,...

This requests contains 444 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , lkthien , fish2514 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Oct 2018 at 09:39 2102 views
Time left: Finished

3) We've been trying to locate another copy from one of our other colleagues, but have had no luck. If you would like to select something else within the same approximate price-range to replace it (a dollar or two more is O.K.), let me know and we'll
swap them out.

Again, we are sorry that this has occurred, but we’re glad this issue was discovered on our end rather than you having to tell us.

I'll wait to hear back from you.
Kind Regards,

3)他の同僚からコピーしようとしていますが、うまく行っていません。もし貴殿が同じ価格帯(1ドルか2ドルちょっと)で他の物を選択したいのであれば、お知らせください、交換します。

繰り返しになりますが、この事が起こってしまい申し訳ございません。しかし、これが貴殿から知らせる必要があった事態ではなく、私どもの最終段階で発見されたことでむしろ良かったです。

ご返事お待ちしております。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime