Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Upon checking the B manual, I found items that have been changed from the A m...

Original Texts
Bマニュアルをチェックしたところ、Aマニュアルから変更されている箇所を見つけました。(添付を見てください)
この他にAマニュアルから変更されている箇所はありますか?
全ての変更箇所をX社に知らせる必要があります。

それとも私が両マニュアルをチェックして変更箇所を探すべきでしょうか?

Translated by kamitoki
Upon checking the B manual, I found items that have been changed from the A manual. (Please see attachment.)


Are there any other items that have been changed from the A manual?
It is necessary to inform X company about all the changed items.
Or should I check both manuals and look for the changed items?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
3 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact