Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ・Special Udon Our restaurant's most recommended udon noodle A special bowl...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , setsuko-atarashi , medabots1996 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ebisolvn at 16 Oct 2018 at 19:14 2081 views
Time left: Finished

・Special Udon
当店で1番おすすめのうどん
8種類の具材を同時に楽しめるスペシャルな1杯です

・Deep Fried Tofu Udon
昔から日本人に愛されているうどん
味付ききつねとうどんの組み合わせは何度食べても飽きない味
日本うどん初心者はまずはこれ

-------------------------

神戸牛の鉄板焼き
きのことパルミジャーノレジャーノのリゾットと共に

・Special Udon
Our restaurant's most recommended udon noodle
A special bowl where you can enjoy 8 types of ingredients at the same time.

・Deep Fried Tofu Udon
An udon noodle beloved by the Japanese people since ancient times
This combination of flavored deep-fried tofu and udon noodles has a flavor you won't get tired of no matter how many times you eat it.
Beginners to Japanese udon start with this.
-------------------------

Kobe beef teppanyaki hot plate
With mushrooms, and risotto of parmesan cheese

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime