Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! It is good to communicate with you after a while. Regarding xx I ...

Original Texts
こんにちわ
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
Translated by sujiko
Good day!
It is good to communicate with you after a while.
Regarding xx I purchased from your company before, user asked me to repair.
Do I have to send the item to be repaired to the address listed below that you had told me before?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact