Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day! It is good to communicate with you after a while. Regarding xx I ...
Original Texts
こんにちわ
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
Translated by
atsuko-s
Good day.
It has been a long time since we contacted before.
Regarding ○ which I directly bought from your company, our user asked us for repair.
Can we send the item for repair to the below address that I was told in the previous time?
It has been a long time since we contacted before.
Regarding ○ which I directly bought from your company, our user asked us for repair.
Can we send the item for repair to the below address that I was told in the previous time?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。