Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am finally done with the custom toddler I have been doing for Bountiful Ba...

This requests contains 671 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , texinglish , saori-sant ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2018 at 11:32 2654 views
Time left: Finished

I am finally done with the custom toddler I have been doing for Bountiful Baby….so glad!! I am going to start on Mei Lien for you next week. She will be so cute!! I enjoy making dolls for you more than anyone else. You are my favorite customer. ❤️. I sent you a request for $100 deposit on Mei Lien….to cover some of the supplies to make her. Total price for her is $875…with free shipping to Japan. So balance after deposit is $775. Thank you very much and I will have Mei Lien done I hope by end of October or first week in November. Then I will start on Liam GIRL for you. We can discuss about Liam girl when I start her….tummy plate? Etc... Thank you again…

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Oct 2018 at 12:09
Bountiful Baby用のカスタムトドラーをついに完成させました…とても嬉しいです!!
来週からはあなたのMei Lienに取り掛かりますね。すごくかわいいのを作りますよ!!
誰よりもあなたのためにドールを作るのが楽しみです。あなたは私の一番のお客様ですから💛
Mei Lienの作成にかかる費用の一部としてデポジット$100のリクエストを送信しました。
合計$875となります…日本への送料は無料です。デポジット差し引き後のご請求は$775となります。
本当にありがとうございます、Mei Lienは10月末または11月第1週に完成させる予定です。
その後あなたのLiam GIRLを作ります。Liam girlについては、作り始めるときに話を詰めましょう…タミープレートにするか?など…あらためて感謝申し上げます…
saori-sant
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Oct 2018 at 12:17
Bountiful Babyの製作を行ってまいりましたが、やっと終了いたしました。嬉しい限りです!!来週はMei Lien の製作に入ります。とても可愛い物になると思います!! 他の誰よりもお客様へのドール製作を楽しく行わせて頂いております。❤️ Mei Lien につきましては、ドール製作にあたる材料費として100ドルの前金請求を送信させて頂きました。日本へは送料無料となり、合計は875ドルです。前金を差し引いた合計金額は775ドルになります。お買い上げありがとうございます。また、Mei Leiは10月末、もしくは11月の第一週目に出来上がらせる予定です。その後、お客様の Liam GIRLを製作スタートいたします。Liam GIRLについては製作スタート時にご相談したいと思います。(お腹部分のプレート?等)再度、ありがとうございました。
★★★★★ 5.0/1
texinglish
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 13 Oct 2018 at 12:00
私が取り掛かっていた特注の幼い子供 Bountiful Baby がついに完成しました…うれしい! 来週 Mei Lien に取り掛かります。彼女はとてもかわいい! 他ならぬあなたのために人形を作ることが楽しいです。あなたは私のお得意様なのです❤️ Mei Lien について $100 の頭金の請求書を送付しました…彼女を作るための備品の分を含んでいます。彼女の制作費用は合計で $875 …日本への送料は無料です。ですので頭金をお支払いいただいた後の残額は $775 です。
この度は本当にありがとうございます、Mei Lien は10月末か11月第1週までに完成させたいと思います。そのあと Liam GIRL の制作に取り掛かります。Liam girl の制作を開始したら、彼女や tummy plate などについて話し合いができればと思います。改めて、ありがとうございます…

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime